L'exil

Hassan Massoudy et Sénèque

Éditions Alternatives 1995

 

larges extraits de Consolation à Helvia, ma mère de Sénèque. (traduit du latin par Colette Lazam).
format 10x19cm - 96 pages - 21 calligraphies N et B - 23 calligraphies couleur.

Il ne saurait y avoir d'exil sous le firmament, car rien n'y est étranger à l'homme. D'où que provienne le regard qui se pose sur le ciel, la distance est partout la même entre le domaine du divin et celui de l'humain. - Sénèque

Vingt-cinq ans là-bas, vingt-cinq ici, Hassan Massoudy homme de double culture, se trouve aujourd'hui au confluent de I'Orient et de l'Occident. Un jour de juillet 1994, il lit un texte de Sénèque, Consolation à Helvia ma mère, et il pense à sa propre mère. Les pensées de l'exilé d'il y a deux mille ans sont les siennes, ses mots sont les siens et il va les calligraphier dans l'alphabet de Sénèque. C'est ainsi que, pour la première fois, Hassan Massoudy va pénétrer sur le terrain de la calligraphie latine. Intrusion surprenante qui voit naître des oeuvres d'une force et d'une originalité saisissantes.

Liste des livres - Livre precedent - Livre suivant